Jul 11, 2013

Lyric 10 cm - Nothing Without You (Hangul, Rom,Eng,Indo)




Pagi kawan! :d
kali ini, di bawah langit yang cepat sekali berubah (mulai dari hitam, lalu biru dengan sedikit warna keemasan, lalu kelabu, lalu kembali biru. Atau...mungkin hanya saya yang terlalu lama di sini menatap mereka?, entahlah :D) Yang jelas saya baru saja selesai mentraslate kan sebuah lagu :D
(inggris - indonesia), tapi ini bukan lagu inggris....(reader : loh kok??). Hehehe...ini lagu korea, jadi saya mencari translate inggrisnya. Dan...karna sepertinya...di web/blog jarang ada yg bikin translate indonya, saya memutuskan untuk mentranslatekannya sendiri :D. Sebenarnya rada ngak pede sih, soalnya, inggris saya juga gak terlalu bagus XD. Takut salah gitu, dan ini juga bantuan dari google translate, ngahahha.




Jadi...ini adalah lagunya 10 cm - Nothing Without You. 10 cm adalah duo yang berkarir di jalur 'korean indie'. Dan duo ini akhirnya menjadi salah satu penyanyi korean indie favorit saya!
untuk lebih detailnya...saya akan membuat post terpisah khusus untuk 10 cm ! ^^


Dengeri lagunya dulu ya....10cm - Nothing Without You

Dan ini Liriknya...



Hangul Lyric

너의 책상 너의 만년필
A4종이에 남긴 메세지
한참을 멍하니 바라보다가도 문득

너의 남방 너의 청바지
낡은 냄새가 배인 목도리
한참을 멍하니 만져보다가도 문득

I'm nothing without you
I'm nothing without you
종일 웃고 있다가도
I'm nothing without you
I'm nothing without you
괜한 운이 좋을 때도

너의 장난 우스갯소리
테입에 담긴 너의 노랫말
한참을 멍하니 듣고 있다가도 문득

I'm nothing without you
I'm nothing without you
종일 웃고 있다가도
I'm nothing without you
I'm nothing without you
괜한 운이 좋을 때도



Romanization
neoye haeksang neoye mannyeonpil   
A4jon-giye namgin meseji 
 han-chameul meong-hani paraboda-gado mundeuk
neoye nambang neoye cheongbaji 
nalgeun nae-msae-ga pae-in mokdori 
han-chameul meong-hani manjyeoboda-gado mundeuk
 
I'm nothing without you  
I'm nothing without you
  jon-gil utko it-da-gado 
I'm nothing without you 
 I'm nothing without you
  kwaehnhan uni choheul ttaedo
 
neoye jang-nan useugaessori 
te-ibe damgin neoye noraenmal 
han-chameul meong-hani deudko it-da-gado mundeuk
 


I'm nothing without you 
  I'm nothing without you
  jon-gil utko it-da-gado  
I'm nothing without you 
 I'm nothing without you 
 kwaehnhan uni choheul ttaedo
 
I want you to know that




English Translate 
On your desk, with your colored pencils  
The message left on the A4 paper 
I blankly stare at it for a long time and suddenly
Your shirt, your jeans 
Your scarf with a worn-out scent 
 I blankly touch it for a long time and suddenly

I’m nothing without you 
 I’m nothing without you
  Although I’m smiling all day 
I’m nothing without you 
 I’m nothing without you  
Even when I have good luck
  
Your playful jokes 
Your singing recorded on a tape
  I blankly listen to it for a long time and suddenly I’m nothing without you
  I’m nothing without you
  Although I’m smiling all day  
I’m nothing without you
  I’m nothing without you  
Even when I have good luck
I want you to know that


Indonesia Translate

Di meja mu, dengan pensil berwarna.
Sebuah pesan tertinggal di kertas A4.
Aku menatapnya kosong untuk waktu yang lama dan tiba tiba.
syal mu yang beraroma usang. 
aku  dengan kosong menyentuhnya untuk waktu yang lama dan tiba tiba.

Aku bukan apa apa tanpamu.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Mesikpun aku tersenyum setiap hari.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Bahkan ketika aku mendapatkan keberuntungan.

Leluconmu yang lucu.
Nyanyianmu yang di rekam di tape.
Aku dengan kosong mendengarkannya untuk waktu yang lama dan tiba tiba.
---Aku menyapa semua dan menertawakan hal jahat yang mereka katakan.--
--Tanpa ada hal yang di khawatirkan dan hanya hidup dari hari kehari.--

Aku bukan apa apa tanpamu.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Mesikpun aku tersenyum setiap hari.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Aku bukan apa apa tanpamu.
Bahkan ketika aku mendapatkan keberuntungan.
Aku ingin kamu mengetahui itu.



Karna Indo translatenya dapet bikin sendiri, jadi aga beda sama yang ada di Kpopchart.net..hehhe ^^.
Yang saya bingung adalah...ada part di lagu yang gak ada  di  lirik yang berhasil saya temukan di google. Padahal di lagunya ada kok...dan di vidio yang saya cari di youtube pun yang ada translate inggrisnya pun ada liriknya. Ini dia liriknya....(kalau di Indo translate di atas saya tandain pake --)

"Saramdeulgwa insareul hago jitgujeun yegil uso nomgigo. Amu-ildo opshi amuron gokjong opsi ilsangeul saldagado"
English translatenya :

 " I greet everyone and laugh at the spiteful things they say. Without anything to worry about and just live day by day"

Indo translatenya :

"Aku menyapa semua dan menertawakan hal jahat yang mereka katakan.Tanpa ada hal yang di khawatirkan dan hanya hidup dari hari kehari."

 Kalo di vidio yang saya kasih di atas itu ada di sekitar menit 01:57. Entahlah kenapa, mungkin lagunya beda beda versi atau entah saya yang salah.  :D

sumber : 
http://www.languagebymusic.com
http://www.kpopchart.net


 

No comments:

Post a Comment

Comment Please~~